تحلیف عضو هیأت علمی دانشگاه بیرجند بهعنوان مترجم رسمی قوه قضاییه در استان
به گزارش روابط عمومی و اطلاعرسانی دانشگاه بیرجند، مراسم تحلیف دو نفر از مترجمان رسمی قوه قضائیه در دادگستری کل استان برگزار شد و دکتر محمدرضا رضائیان دلوئی، عضو هیأت علمی گروه آموزشی زبان انگلیسی دانشکده ادبیات و علوم انسانی دانشگاه بیرجند به عنوان مترجم رسمی زبان انگلیسی معرفی شد. همچنین در این مراسم دکتر سعید فنجانی به عنوان مترجم زبان روسی آغاز به کار کرد.
حجت الاسلام والمسلمین حمیدی، رئیس کل دادگستری خراسان جنوبی در این مراسم بیان داشت: مترجمان رسمی به نحو شایستهای باید وظیفه خودشان را انجام بدهند چرا که قضات در رسیدگی به برخی پروندههای قضائی که دارای متون خارجی هستند، بدون ترجمه صحیح و روان نمیتوانند به واقعیت موضوع برسند و تصمیم درستی را بگیرند.
رئیس دستگاه قضائی استان یادآور شد: مترجم رسمی همان کارشناس رسمی است که در تصمیم گیری قاضی موثر می باشد و روند رسیدگی به پرونده را در واقع با چالش مواجه می کند، لذا دقت در کار ترجمه خیلی مهم است.
وی متذکر شد: تحلیف یک تشریفات نیست، تحلیف در واقع امضاء کردن یک سندی است که بین شما و خدای متعال امضاء میشود و وجدان درکار و اخلاق با این تحلیف محقق میشود.
در پایان مراسم متن تحلیف توسط دو مترجم قرائت گردید و در مقابل قرآن سوگند یاد کردند و رئیس کل دادگستری استان برای همه قضات، کارمندان، وکلا و کارشناسان رسمی دادگستری که برای اجرای عدالت تلاش می کنند آرزوی توفیق و موفقیت نمود.
لازم به توضیح است که مترجمان رسمی پس از شرکت در آزمون سازمان سنجش و کسب امتیازلازم می بایست در مراحل مصاحبه، گزینش و کارآموزی شرکت کنند تا پس از طی این مراحل به عنوان مترجمان رسمی دادگستری آغاز به کار نمایند.